<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>魚游時光 &#124; FishTimes &#187; 简体</title>
	<atom:link href="http://blog.fishtimes.cn/tag/%e7%ae%80%e4%bd%93/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.fishtimes.cn</link>
	<description>拂世象 清己心</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 May 2011 05:06:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		
<!-- Start Of Script Generated By WP-PostViews Plus -->
<script type='text/javascript' src='http://blog.fishtimes.cn/wp-includes/js/jquery/jquery.js?ver=1.3.2'></script>
<script type="text/javascript">
/* <![CDATA[ */
/* ]]> */
</script>
<!-- End Of Script Generated By WP-PostViews Plus -->
	<item>
		<title>最爱繁体字+洋人如何发短信</title>
		<link>http://blog.fishtimes.cn/2008/10/09a/</link>
		<comments>http://blog.fishtimes.cn/2008/10/09a/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2008 04:57:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>fishtimes</dc:creator>
				<category><![CDATA[日记]]></category>
		<category><![CDATA[google]]></category>
		<category><![CDATA[sogou]]></category>
		<category><![CDATA[台湾]]></category>
		<category><![CDATA[大陆]]></category>
		<category><![CDATA[简体]]></category>
		<category><![CDATA[繁体]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.fishtimes.cn/?p=315</guid>
		<description><![CDATA[&#8212;&#8212;字体的引导线&#8212;&#8212;
我喜欢繁体字，确切的说，我喜欢正体字。
我一直支持反简体字，即便简体字提高了书写效率，但是最可悲的是把老祖宗传承的东西都给抛弃了。
另外，更加可悲的是汉语拼音。汉语拼音导致了年轻一代和更小的一代提笔忘字。
提倡笔画输入法，就把提笔忘字的隐患杜绝掉了。台湾人用的是注音输入法，虽说和汉语拼音输入法大同小异，但毕竟注音比拼音更传统些。
我不会使用注音输入法。。。目前看来微软拼音2007对正体字支持是最好的，最糟糕的是sogo拼音输入法，很多繁体字都转换不过来。google算是模棱两可，速度比MS2007要快很多。
繁简之争，这篇文章不错：
汉字统一标准之争：谁在主导“汉字标准”？
&#8212;&#8212;转载的引导线&#8212;&#8212;
从未见过的英文短信英文，超级有用&#8212;&#8211;有了这个和老外交流就不会显得“老土”了
老师让学生写写他们的假期，一 13 岁英国女学生上交了这样一篇作文：
My smmr hols wr CWOT.
B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro, his GF &#38; thr 3 :-@ kds FTF.
ILNY, its gr8.
Bt my Ps wr so {:-/ BC o 9/11 tht they dcdd 2 stay in SCO &#38; spnd 2wks up N.
Up N, WUCIWUG &#8211; 0.
I ws vvv brd in MON.
0 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft" title="字" src="http://i3.6.cn/cvbnm/1c/97/4c/05660071eac26dfac8ed0043afdbcada.jpg" alt="" width="414" height="222" /><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8212;&#8212;字体的引导线&#8212;&#8212;</strong></span><br />
我喜欢繁体字，确切的说，我喜欢正体字。<br />
我一直支持反简体字，即便简体字提高了书写效率，但是最可悲的是把老祖宗传承的东西都给抛弃了。<br />
另外，更加可悲的是汉语拼音。汉语拼音导致了年轻一代和更小的一代提笔忘字。<br />
提倡笔画输入法，就把提笔忘字的隐患杜绝掉了。台湾人用的是注音输入法，虽说和汉语拼音输入法大同小异，但毕竟注音比拼音更传统些。<br />
我不会使用注音输入法。。。目前看来微软拼音2007对正体字支持是最好的，最糟糕的是sogo拼音输入法，很多繁体字都转换不过来。google算是模棱两可，速度比MS2007要快很多。</p>
<p>繁简之争，这篇文章不错：</p>
<p><a href="http://news.xinhuanet.com/edu/2008-01/24/content_7484992.htm">汉字统一标准之争：谁在主导“汉字标准”？</a></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8212;&#8212;转载的引导线&#8212;&#8212;</strong></span><br />
<span style="color: #ff0000;">从未见过的英文短信英文，超级有用&#8212;&#8211;有了这个和老外交流就不会显得“老土”了</span></p>
<p>老师让学生写写他们的假期，一 13 岁英国女学生上交了这样一篇作文：</p>
<p><span style="color: #008000;">My smmr hols wr CWOT.<br />
B4, we usd 2 go 2 NY 2C my bro, his GF &amp; thr 3 :-@ kds FTF.<br />
ILNY, its gr8.<br />
Bt my Ps wr so {:-/ BC o 9/11 tht they dcdd 2 stay in SCO &amp; spnd 2wks up N.<br />
Up N, WUCIWUG &#8211; 0.<br />
I ws vvv brd in MON.<br />
0 bt baas &amp; ^^^^^.<br />
AAR8, my Ps wr <img src='http://blog.fishtimes.cn/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  &#8211; they sd ICBW, &amp; tht they wr ha-p 4 the pc&amp;qt…<br />
IDTS!!<br />
I wntd 2 go hm ASAP, 2C my M8s again.<br />
2day, I cam bk 2 skool.<br />
I feel v O:-) BC I hv dn all my hm wrk.<br />
Now its BAU …</span></p>
<p>能看懂吗？她是在说：</p>
<p><span style="color: #008000;">My summer holidays were a complete waste of time. Before, we used to go to New York to see my brother, his girlfriend and their three screaming kids face to face. I love New York, it’s great. But my parents were so worried because of September 11 that they decided to stay in Scotland and spend two weeks up north. Up north, what you see is what you get &#8211; nothing. I was extremely bored in the middle of nowhere. Nothing but sheep and mountains. At any rate, my parents were happy – they said it could be worse, and that they were happy with the peace and quiet. I don’t think so! I wanted to go home as soon as possible, to see my mates again. Today I came back to school. I feel very saintly because I have done all my homework. Now it’s business as usual …</p>
<p>via: Nascen</span>t</p>
<p>下面转一些英文短信英文（来源）：</p>
<p>* &amp; &#8211; and<br />
* 0 &#8211; nothing<br />
* 2 &#8211; two, to, too<br />
* 2DAY &#8211; today<br />
* A &#8211; a / an<br />
* B &#8211; be<br />
* B4 &#8211; before<br />
* BC &#8211; because<br />
* BF &#8211; boyfriend<br />
* BK &#8211; back<br />
* BRO &#8211; brother<br />
* BT &#8211; but<br />
* C &#8211; see<br />
* D8 &#8211; date<br />
* DNR &#8211; dinner<br />
* EZ &#8211; easy<br />
* F8 &#8211; fate<br />
* GF &#8211; girlfriend<br />
* GR8 &#8211; great<br />
* HOLS &#8211; holidays<br />
* HV &#8211; have<br />
* I &#8211; I, it<br />
* Its &#8211; it is<br />
* KDS &#8211; kids<br />
* L8 &#8211; late<br />
* L8R &#8211; later<br />
* M8 &#8211; mate<br />
* NE1 &#8211; anyone<br />
* PLS &#8211; please<br />
* PS &#8211; parents<br />
* QT &#8211; cutie<br />
* R &#8211; are<br />
* SIS &#8211; sister<br />
* SKOOL &#8211; school<br />
* SMMR &#8211; summer<br />
* U &#8211; you<br />
* WR &#8211; were</p>
<p>* A3 &#8211; anyplace, anytime, anywhere<br />
* ASAP &#8211; as soon as possible<br />
* B4N &#8211; Bye for now<br />
* BAU &#8211; business as usual<br />
* BRB &#8211; I’ll be right back.<br />
* BTW &#8211; by the way<br />
* CUL &#8211; see you later<br />
* CWOT &#8211; complete waste of time<br />
* FTF &#8211; face to face<br />
* FYI &#8211; for your information<br />
* GMTA &#8211; great minds think alike<br />
* HAND &#8211; have a nice day<br />
* HRU &#8211; how are you<br />
* ICBW &#8211; it could be worse<br />
* IDTS &#8211; I don’t think so<br />
* IMHO &#8211; in my humble opinion<br />
* IYKWIM &#8211; if you know what I mean<br />
* JK &#8211; just kidding<br />
* KOTC &#8211; kiss on the cheek<br />
* LOL &#8211; laughing out loud<br />
* LSKOL &#8211; long slow kiss on the lips<br />
* LTNS &#8211; long time no see<br />
* Luv U &#8211; I love you.<br />
* Luv U2 &#8211; I love you too.<br />
* MON &#8211; the middle of nowhere<br />
* MTE &#8211; my thoughts exactly<br />
* MU &#8211; I miss you.<br />
* MUSM &#8211; I miss you so much.<br />
* NP &#8211; no problem<br />
* OIC &#8211; oh, I see<br />
* PC&amp;QT &#8211; peace and quiet<br />
* PCM &#8211; please call me<br />
* ROTFL &#8211; rolling on the floor laughing<br />
* RUOK &#8211; are you ok?<br />
* THNQ &#8211; thank you<br />
* U4E &#8211; you forever<br />
* UROK &#8211; you are okay<br />
* WUCIWUG &#8211; what you see is what you get<br />
* WYSIWYG &#8211; what you see is what you get<br />
* XLNT &#8211; exellent</p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong>&#8212;&#8212;END&#8212;&#8212;</strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.fishtimes.cn/2008/10/09a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

